by Mike@Omnilingua | Aug 27, 2025 | Advice, News
The UK medical device regulatory landscape is set for another major transformation in 2026. Following the post-market surveillance updates that came into force on 16 June 2025, the UK government is preparing to introduce comprehensive pre-market requirements that will...
by Mike@Omnilingua | May 7, 2025 | Advice
Beyond Words: Navigating the Complex World of Global Medical Communication A surgeon in Berlin reviews instructions for a life-saving device manufactured in Brighton. A pharmaceutical researcher in Tokyo examines clinical trial data originally documented in English. A...
by Mike@Omnilingua | Jan 30, 2025 | Advice
When launching medical devices in Europe, manufacturers often focus on the technical aspects of CE marking requirements. However, there’s another crucial element that can make or break your European market entry: CE mark translation law. This complex but...
by Mike@Omnilingua | Jan 13, 2025 | Advice
Managing the translation of medical and technical documentation across multiple markets presents unique challenges. From regulatory compliance to terminology management, the complexity can be overwhelming. This comprehensive guide walks you through the essential steps...
by Mike@Omnilingua | Nov 18, 2024 | Advice
Getting Your Languages Right: A Guide to Briefing Your Translation Partner When it comes to medical translation and technical translation, precision isn’t just about getting the words right—it’s about choosing the correct language variant for your target...
by Mike@Omnilingua | Oct 22, 2024 | Advice
Imagine telling a French person you’re “blue” because you’re sad, only to have them picture you as a living, breathing Smurf. Or trying to explain to an English speaker that you need to use the “hand shoes” before going out in the...