The DIY approach to translations. A false economy.

Despite continuing Brexit uncertainty, exports are still an integral part of many businesses. This often involves the need for technical translations. From my experience when there are translations to be done, some companies turn to their own internal resources or...

Five Simple Email Tricks To Help Reduce Stress

Email, yes it has helped speed up business communications. What would have taken days in the past can now be done almost instantaneously. Yes, it has opened up new global markets particularly for the technical translation industry. Yes, sometimes it can be a welcome...

9 Common Grammar Mistakes

At Omnilingua we have robust processes in place to make sure that we only deliver quality technical translations, whatever the language or market place. As we’re in the business of language, we perhaps notice grammar mistakes more in our everyday lives. Here are...

What Advice Would You Give To New Technical Authors?

Becoming a technical author/communicator can be a very rewarding career. Many types of businesses and organisations need technical writing services. Here are our thoughts for those wanting to enter the profession. Steep Learning Curve There is always a lot to take in...