Traductor Sanitario De Portugués

Principales Traductores Sanitarios en Europa

Somos una empresa profesional, no una agencia. Como tal, estamos orgullosos de nuestros traductores médicos colaboradores y nos complace mostrarle sus currícula.

Los que han trabajado con agencias de traducción estarán familiarizados con las dudas que surgen de las fuentes desconocidas de traducción. Como empresa profesional, sabemos lo importante que es la reputación y lo fácil que es perderla. Por eso, esperamos que la información de esta página le parezca interesante a la vez que tranquilizadora.

As a professional firm we know how important reputation is, and how easily it can be lost. Therefore we hope you find the information on this page both interesting and reassuring.

Equivalente a licenciado en ciencias

Portugués Nativo

Traductor principal para Omnilingua durante cuatro años

Médico

Combinación Lingüística:

Inglés a Portugués

Especialidad:

Medicina, farmacología, instrumental médico, microbiología, inmunología, genética, bioquímica, epidemiología, sanidad pública

Experiencia Relevante:

12 años en traducción médica. Inscrito en Ordem dos Médicos de Portugal (equivalente al Consejo médico general) y en el Consejo médico general británico como médico, lista principal, miembro del Instituto de Traducción e Interpretación (MITI); también en las redes portuguesas y médicas de ITI. Manuales e instrucciones de uso; prótesis ortopédicas y vasculares, catéteres y stents (prótesis endovasculares). Lentes oculares. Aparatos de diagnóstico, máquinas de anestesia y ventilación, bombas de infusión, otros: manuales e instrucciones de uso, protocolos.