Medizinische Übersetzer Deutsch
Unsere medizinischen Hauptübersetzer in Europa
Wir sind ein professionelles Unternehmen, keine einfache Agentur. Als solches sind wir stolz auf die für uns arbeitenden medizinischen Übersetzer und legen gerne ihre Qualifikationen offen.
Jeder, der mit Übersetzungsagenturen zusammengearbeitet hat, wird mit der durch die Anonymität der Übersetzer entstehenden Unsicherheit vertraut sein. Als ein professionelles Unternehmen wissen wir, wie wichtig der Ruf ist und wie leicht man ihn verlieren kann. Daher hoffen wir, Sie finden die Informationen auf dieser Seite interessant und erhalten durch sie mehr Sicherheit.

Physikdiplom

Gebürtige Deutsche

Seit acht Jahren Hauptübersetzer für Omnilingua

Physikerin, Softwareentwicklerin
Sprachkombination:
Englisch-Deutsch
Fachgebiete:
Medizin, medizinische Geräte
Relevante Erfahrung:
Zehn Jahre medizinische Übersetzung. Verheiratet mit einem Arzt, aufgewachsen in einem Medizinerhaushalt. Über 1200 Übersetzungen für Bedienungsanleitungen u. a. Infusionspumpen, Patienten Monitoring Systeme, Pulsoximeter, Implantate, Studien, Trainingssoftware für ein Atemschutzgerät, Blutsammelgeräte und vieles andere mehr. Mehrere Jahre Softwareentwicklung und -lokalisation für Apple Computer GmbH und Texas Instruments Inc., Deutschland. Einziger „Certified Atril Training Partner“ (Dejavu X) im deutschen Sprachraum.