Medizinische Übersetzer Italienisch

Unsere medizinischen Hauptübersetzer in Europa

Wir sind ein professionelles Unternehmen, keine einfache Agentur. Als solches sind wir stolz auf die für uns arbeitenden medizinischen Übersetzer und legen gerne ihre Qualifikationen offen.

Jeder, der mit Übersetzungsagenturen zusammengearbeitet hat, wird mit der durch die Anonymität der Übersetzer entstehenden Unsicherheit vertraut sein. Als ein professionelles Unternehmen wissen wir, wie wichtig der Ruf ist und wie leicht man ihn verlieren kann. Daher hoffen wir, Sie finden die Informationen auf dieser Seite interessant und erhalten durch sie mehr Sicherheit.

Abschluss dem BA ähnlich

Gebürtige Italiener

Seit vier Jahren Hauptübersetzer für Omnilingua

Sprachwissenschaftler

Sprachkombination:

Englisch-Italienisch

Fachgebiete:

Medizin, Pharmakologie, medizinische Geräte, Zahnheilkunde, Chemie, Ökologie/Umwelt

Relevante Erfahrung:

15 Jahre medizinische Übersetzung. Hochschulabschluss als Übersetzer, Scuola Superiore per interpreti e traduttori, Bologna, Italien. Hat für das italienische Gesundheitsministerium gearbeitet. Hat über 1000 Übersetzungen für Bedienungsanleitungen für eine Vielzahl von medizinischen Geräten angefertigt.